Figure out the Kansai-specific grammar and expressions that appear in
the
video clips. Refer to the standard and Kansai transcripts if necessary.
Check-up
Answer
1) When you prohibit somebody
informally from eating, what do you say in Kansai-ben? (list up four
patterns)
食べた(ら)あかん・食べた(ら)いかん・食べんといて・食べんと!
2) How do you ask for permission
to eat in informal conversation in Kansai?
食べてもいい/ええ/かまへん?
3) What about when asking
politely in Kansai-ben?
食べてもいいですか/よろしですか/かましませんか
関西語彙チェック (Kansai Vocabulary Check-up)
What are the standard equivalent expression of the following Kansai
words that are introduced in the core conversations of this lesson?
Kansai
Standard
ちょこっと
ちょっと
ええ加減にする
いい加減にする leave
(a thing) half-way
しんど(い)
疲れた
びちょびちょ
びしょびしょ dripping,
heavily wet
ノート (Miscellaneous note)
1) As seen in cc2, Kansai-people prefer repeating the same expressions
twice, especially in commands and when expressing volition such as
あかんあかん・食べよ食べよ!・行こ行こ!・はよはよ!
2) As seen in cc2, Kansai people, especially Kyoto people, tend to use
~しexpression to indicate only one reason, whereas this expression is
usually used to state more than one reason in Standard.
3) As seen in cc2 and cc3, short forms of causatives are preferred in
Kansai-ben. 食べるー>食べさせるー>食べさす 行くー>行かせるー>行かす 休むー>休ませるー>休ます
するー>させるー>さす 来るー>来させるー>来さす